Mr. Chow在洛杉矶比弗利山庄的Mr.Chow餐厅中,图片摄于1989年。
周英华,Mr. Chow,13岁时就和姐姐周采芹一起离开上海,离开父母,来到陌生的英国伦敦学习艺术和建筑。从一开始的一无所有,到后来成立了自己的发型屋,再到开创了第一家Mr. Chow餐厅(也是后来享誉国际的知名高端餐厅),所有的这一切都只不过是自己在实践着自己的艺术创作。
位于洛杉矶比弗利山庄的Mr. Chow餐厅详细内部图。餐厅于1968年成立,全部的设计均来自于Mr. Chow本人,并且保持至今。
当Mr. Chow凭借建筑艺术设计在时尚、饮食圈得到世界瞩目的时候,已经75岁的Mr. Chow又用一场个人绘画展览吸引了艺术圈的关注。已经搁置了近45年的画笔被重新拿了起来,已经远离了45年的祖国终于得以相见。
Mr. Chow和名流于1985年的合影。左起:Raquel Welch,Andre Weinfeld,Tina Chow,Mr. Chow。
Mr. Chow说,他已经远离绘画太久,远离祖国太久,所以他将绘画和举办个展称为一次“重拾身份”之旅:“当我离开上海的时候,我其实将中国丢掉了。当我绘画的时候,我能感觉到内心深处属于中国的东西在慢慢复活,而我也找回了我自己,不是Mr. Chow,而是周英华。”
Mr. Chow和他的作品《甜蜜的舌头》
在展览中展出的作品是巨大的绘画,均是Mr. Chow在18个月内一气呵成完成。不同于传统的油画,Mr. Chow将各种“奇怪”的材料拼接在了一起:鸡蛋、电线、钓鱼线、纸币甚至是垃圾。而Mr. Chow选择这些材料的原因只有一个:“在创作的时候我觉得它们被制作在一起会非常性感!”
Mr.Chow作品《甜蜜的舌头》(Sweet Tongue)细节部分, 《甜蜜的舌头》(Sweet Tongue),综合材料,182.9 × 243.8 cm,2013年
他将这种即时创作的灵感和冲动与父亲的京剧表演以及中国的水墨创作联系在一起,中国艺术的灵魂是“一气呵成”的技术展现。其中,没有什么是被束缚的,也没有什么是被强迫的,万物自然。在诗性的叙述中掺杂着鸡蛋和金钱,这是Mr. Chow对中国艺术和中国文化的诠释——尊重自然、尊重宇宙的一切。
Mr. Chow与新作品《苦涩的晨间迷雾》(Bitter Morning Mist)《苦涩的晨间迷雾》(Bitter Morning Mist),综合材料,183×975.36cm×4,2013年
Mr. Chow带着他的作品来到了中国香港。他说自己可能在西方社会中已经取得成功,可能行为举止已经非常西化,但是无法根除的是当年背井离乡时,作为一名中国人所受的歧视和偏见。
“所以我一直缺乏自信,所有的中国人都缺乏自信,这种感觉是最好的身份确认。我需要再度回到中国文化中,我需要用中国艺术精神寻回已经散落多年的自信。”
(原文载于《芭莎艺术》2014年五月刊)
编辑:孙毅