David Hockney, 'Under the Trees, Bigger', 2010–2011, collection of th artist.
日前,“霍克尼/梵高:自然的欢乐”(Hockney - Van Gogh: The Joy of Nature)正于荷兰阿姆斯特丹梵高博物馆展出。展览中呈现了60多件大卫·霍克尼和11张梵高的作品,皆是有关自然风景的画作。展览的展期为3月1日到5月26日,它将陪伴观众度过整个春天。
Field with Irises near Arles(1888), Vincent van Gogh.Van Gogh Museum, Amsterdam (Vincent van Gogh Foundation)
1932年出生的大卫·霍克尼现在已经八十有七。不过,他身体十分硬朗,足以支持每天的绘画工作——是的,他还在画画,并且常常是在安静的乡下。“在世最贵艺术家”“重新定义了媒介的革新者”“当今国际画坛最具影响力的大师”,这些头衔似乎都不能让他的心里泛起涟漪。创作,只有创作才是最重要的。
David Hockney painting “May Blossom on the Roman Road”, 2009, © David Hockney, Photo credit: Jean-Pierre Gonçalves de Lima
常有画家在某种风格受到大众或市场的青睐后便停止了探索的脚步,之后的创作皆是前作的衍生。霍克尼并不是这样,甚至,他从来都不是这样。翻看他的简历,你就会了解他一生进行了多少次“转向”:他热爱画肖像,这巩固了他作为画家的名声;他探索版画,这成为他油画实践的延伸;他制作“照片拼贴”(Photo collages),研究绘画的技术发展史,并在此基础上出版《隐秘的知识》和《图像的历史》两本颇富启发意义的书籍;在将近八十岁的年纪里,他又开始探索用IPhone和Ipad描绘风景,创造出令人耳目一新的视觉表达方式。本次展览的风景有一部分为Ipad创作并打印出的作品,另一些“手工”作品也受到数码绘画的影响。
David Hockney, “More Felled Trees on Woldgate”, 2008, Oil on 2 canvases (60 x 48″ each), 60 x 96” overall, © David Hockney, Photo Credit: Richard Schmidt
而关于梵高,我们似乎不必再多说些什么。梵高在其不算太长的艺术生涯里,主要以描绘风景和静物为主。他曾在写给弟弟提奥的信中说:“有时候我很想画风景,就像一个走了很久的路人,想要停下来回回神。而在大自然中,比如说树木,我看到了表达和灵魂。”自然,在梵高和霍克尼的艺术中,都是不可或缺的一部分。
David Hockney, “May Blossom on the Roman Road”, 2009, Oil on 8 canvases (36 x 48″ each), 72 x 192″ overall, © David Hockney, Photo Credit: Richard Schmidt
David Hockney, “Woldgate Woods, 26, 27 & 30 July 2006″, Oil on 6 canvases (36 x 48” each), 72 x 144” overall, © David Hockney, Photo Credit: Richard Schmidt
尽管时代不同、境遇不同,甚至作画的材料也不尽相同,但霍克尼仍旧受到了梵高的很多影响。对此,他直言不讳:“有时我从梵高那‘偷’点东西。我确实是这么做的。好的艺术家从来不借,而是偷。”而艺术家似乎要通过此次展出的,表现其故乡约克郡的作品,来提示大家——他是如何“偷”的。
David Hockney, “Woldgate Vista, 27 July 2005″, Oil on canvas, 24 x 36”, © David Hockney, Photo Credit: Richard Schmidt
Vincent van Gogh, “The Harvest” June 1888,Oil on canvas, 73.4 cm x 91.8 cm, Credits (obliged to state): Van Gogh Museum, Amsterdam (Vincent van Gogh Foundation)
霍克尼的用色和构图与梵高有相似之处。在欣赏《伍德盖特远景》画面中的烂漫金色时,人们很容易想到梵高的《收获》。画面都被不同的农田分成条块,其间有树木点缀于田垄之上。
David Hockney, “Kilham to Langtoft II, 27 July 2005″, Oil on canvas, 24 x 36”, © David Hockney, Photo Credit: Richard Schmidt
霍克尼还“偷”了梵高画中的激情四射的点、运动的笔触和画面的节奏。霍克尼用扭曲的笔触描绘树木的纹理、天空的动势和乡间小路的方向。而树木的叶子与果实、草丛里的零星花朵则由各式色点代替。不同的是,霍克尼的点和笔互相之间更不融合,颜色的对比更加强烈。
Vincent van Gogh, Trees and Undergrowth, July 1887,Oil on canvas, Credits (obliged to state): Van Gogh Museum, Amsterdam (Vincent van Gogh Foundation)
不过,霍克尼自己认为,他和梵高之间的主要联系不是色彩、笔触和主题,而是“空间表达的清晰”。霍克尼如此称赞梵高:“梵高能将空间看得非常非常清楚。”
The Garden of Saint Paul’s Hospital (‘Leaf Fall’)(1889), Vincent van Gogh.Van Gogh Museum, Amsterdam (Vincent van Gogh Foundation)
霍克尼用Ipad创作的作品曾于2015年在佩斯北京展出,展览盛况空前。不过,老爷子用Ipad画画也不光是出于创新的原因,还因为——懒。他曾经说,用Ipad画画意味着自己不用起床了。不用去准备画架、挤颜料或者拿画笔,画画变得更加轻松了。
David Hockney, The Arrival of Spring in Woldgate, East Yorkshire in 2011 (twenty eleven), Oil on 32 canvases (36 x 48″ each), 144 x 384″ overall, © David Hockney, Photo Credit: Richard Schmidt, Collection Société des Amis du Musée national d’Art moderne, Centre Georges Pompidou, Paris
假如梵高也有一部Ipad的话,他的经济压力或许会大大减少。Ipad虽然不便宜,但相比源源不断地买画布和颜料来说,可是一劳永逸的事情——毕竟,正如马蒂斯所说“两斤蓝色要比一斤蓝色更蓝”,而色彩饱和度超高的梵高的作品,自然是要费不少颜料。也无外乎霍克尼第一次见到梵高时,认为他是一个“富有的”艺术家了。
编辑:江兵