《谁在拍卖中国》:我爱北京天安门只是首儿歌 2013-01-14 17:35:37 来源:新浪收藏 作者:吴树
我们这个民族在很多时候,喜爱单一地依据自己的思维逻辑和善恶标准判断世界,所以不得不一次次地为这种自以为是的“善良”付出惨痛的代价。

何至如此?是杂志社统计上的失误还是种族偏见?但求证后发现这两点都不存在,一是纵使一年统计失误也不至于年年都失误;二是天价中国文物的收藏者尽管主要为黄皮肤的中国人,但也有白皮肤的美国人和欧洲人,如《鬼谷子下山图罐》的收藏者不就据称是美国人吗?

看起来,正确答案只有两种:一是该杂志不承认佳士得的此项成交记录,二是西方收藏家并不看好中国的天价拍品。值得一提的是,香港收藏家刘銮雄虽然有幸当选200强,但他的入选藏品——2006年以173.6万美元的价格拍得一张丝网印制《毛泽东肖像》——创作者却并非中国人,而是西方艺术家安迪·沃霍。

当然,单凭一家杂志社的某项评选结果,就对中国文物在西方人心目中的地位作出某种判断,显然有失偏颇。为了真实地了解外国人对中国文物、特别是对近年来在国际拍卖会上屡创天价的元明清瓷器的总体评价,记者先后对十几位不同国籍、不同文化背景、但都有着收藏中国文物经历的“老外”,进行了有针对性的采访。

“中国瓷器我只卖不藏”

时间:2008年秋天。

地点:琉璃厂汲古斋2楼。

受访人:Biorn Gremner(中文名甘文乐),瑞典哥德堡西方古董公司总裁、中国古代瓷器收藏家。

采访人:本书作者。

我是在北京国贸中心举办的古玩交易展上认识Biorn Gremner先生的,刚见面他就热情地告诉我,他给自己取了个中文名字,叫甘文乐。也不知道他是怎么把这3个字拼起来的,因为客观地说,甘文乐先生的汉语讲得很糟糕,讲出来的话除开“您好”、“再见”之类的常用口头语外,其它的所谓“汉语”,基本上只有他自己能听懂。但是,与蹩脚汉语相反的是,甘文乐先生对于中国明清两代景德镇瓷器的研究,尤其是在明清两代外销瓷的鉴赏能力方面,却远远超过了国内的一些专家。从这方面讲,说他是一位“中国通”也一点都不为过。

作为一名中国古代瓷器收藏家,甘文乐先生先后担任过瑞典多家电视台中国古代瓷器鉴赏栏目的鉴宝人和主持人,并经常接受斯德哥尔摩博物馆中国部的负责人邀请,一起探讨中国瓷器的有关学术问题。2006年,甘文乐先生作为瑞典的中国文物专家,陪同瑞典国王卡尔十六世·古斯塔夫和王后西尔维娅参加在广州举办的《中瑞陶瓷贸易遗珍》展,并向广州博物馆赠送了几十件清代广州生产的外销瓷器。随后,甘文乐先生又陪同国王和王后登上来自瑞典的复制“哥德堡号”帆船,为他们详细讲解部分沉船遗物。作为一名成功的古董商人,20年来,甘文乐亲自经营的中国古代瓷器达几十万件。

我是在北京琉璃厂东街的汲古斋2楼正式采访甘文乐先生的,他在那里新开了一家古瓷分店,里面摆了许多他从瑞典运到中国的明清两代景德镇外销瓷器(图),虽然其中大部分都没有官窑款,但不乏制作精美、色彩艳丽的上乘之作。我们边看边聊。

记者:您的这些藏品真美,现在在北京很难见到这么多、这么完整、这么漂亮的外销瓷。

甘文乐:谢谢。这只是很小一部分,库房里还有很多。

记者:请问甘文乐先生是从什么时候、怎样爱上中国古代陶瓷的?

甘文乐:早年我曾经是一名经济师兼钢琴教师,我的钢琴弹得很好,有机会为您演奏一曲(笑)?当然,我的经济师干得也不错,我先后毕业于两所著名大学的经济系。干上这一行完全是偶然。1963年,我那时候才19岁,瑞典电视台开办了一个古董鉴赏栏目,有点像中国央视的《鉴宝》。那个节目很好玩,摆上一大堆古董,其中就经常有中国古代的瓷器,然后让人上去辨认它们的年代、产地、真伪。后来,一个偶然的机会,我认识了那个节目的主持人,他是瑞典斯德哥尔摩博物馆的副馆长、研究中国陶瓷的专家。那个时候我好崇拜他,经常在当地买一些小件的中国瓷器请他鉴定,并向他讨教这方面的基本知识。

表态
0
0
支持
反对
验证码: