Degas demonstrates his sensual use of the colour red in Combing the Hair.
“性”总是最畅销的的题材。这是最古老的商业真理。所以也许我们不应该感到惊讶,根据苏富比拍卖行的艺术专家菲利普·胡克(Philip Hook)所说,“红色”也是最畅销的。比如在即将到来的苏富比销售中蒙德里安(Mondrian)的绘画,由红色,黄色和蓝色构成。菲利普告诉记者:一幅画中的红色越多,它的价格就可能越高。
红色是性的颜色。这在生活中是真理,在艺术中也是一样——红色的礼服普遍被认为是性感的,很多城市都有“红灯区”,我们总认为涂着红色口红的嘴唇传达出性的意味。红色同样也是暴力、愤怒和共产主义的颜色——都是血液搅拌的颜色。很显然,血是红色的。在卡拉瓦乔(Caravaggio)的绘画“Judith Beheading Holofernes”之中,红色同时代表着血腥和感性。红色的窗帘强调着卧室正在发生谋杀,Holofernes在他醉酒后跟一位年轻女子见面显然预期着截然不同的结果。当她的隔断他的喉咙,生命的“红色”喷涌而出。
正是因为红色在艺术中的第一重含义总是性,所以Mary Magdalene,一个日后成为基督追随者的妓女,才被描绘披着红色的长袍——意味着她是一个淫妇。在他的另一幅画“Noli Me Tangere Titian”中,Mary则被给予了红发,以强调欲望。
20世纪初级,现代艺术家充分认同了性感的红色的欢乐精神。马蒂斯(Matisse)的“The Dance”有两个版本,但在纽约现代艺术博物馆(Museum of Modern Art)所拥有的粉红色皮肤的舞者,从来都比在圣彼得堡冬宫(Hermitage)的那副红色皮肤的画作吸引到的人少。
然而,在现代艺术中将色彩使用得最具有性的意味的还是德加(Degas)的晚期作品。在伦敦国立画廊(London's National Gallery)的那副他引人入胜的画里,德加想象一个女性世界就是由红色构成的,一个肉体的天堂。
所以红色能使艺术销量大增是完全合理的。最终,一家拍卖行就像是一家服装店,这是一个驱动消费者欲望和情欲的秘密。红色和性之间的关系,早在古代庞贝(Pompeii)就被人们所熟知。在一所被叫做秘密别墅(Villa of the Mysteries)的房子里,谁知道面对的是一个充满活力的绯红的自虐场面的壁画。当抽象派画家马克·罗斯科(Mark Rothko)参观庞贝时,他被这幅画迷住了。回到纽约,他就把庞贝神秘的红色用到了他的新画创作中。当我在泰特现代美术馆(Tate Modern)看到这些丰润的红色的绘画作品时,我觉得它们就像人们津津乐道的那样——令人难以置信得性感。我愿意为它们付出任何东西。
编辑:文凌佳