登录注册|收藏本站99首页|新闻|展览|拍卖|收藏|专栏|特色|人物|书画|机构|出版|版画|招聘|上海站|成都站|English
艺术中的奥巴马8年间还有哪些模样?
0条评论 2017-01-12 15:35:02 来源:YT艺术云图 作者:Sarah Gottesman

在奥巴马8年总统生涯里

艺术家们用作品对这位领袖人物说话

也许,人们已经开始怀念他了

2017年1月, 历史上第一位非裔美国总统巴拉克·奥巴马(Barak Obama)结束了8年的任期。从2008年当选开始,许多艺术家以他为对象进行了创作,这些作品同时也塑造了公众对领袖人物的看法。从青葱的校园时期,到感伤的告别,让我们一起来回顾被艺术记录的奥巴马的一生。

Credit:The Atlantic 2017
Credit:The Atlantic 2017

1980年: 无忧无虑的大学生“巴里”

丽萨·杰克 Lisa Jack, 1980
丽萨·杰克 Lisa Jack, 1980

20岁的奥巴马,被他的朋友们称作“巴里(Barry)”。摄影师丽萨·杰克想要拍摄西方文理大学(Occidental College)的本科生,巴里在她的公寓里当起了模特。 在这张黑白照片中,年轻的奥巴马自信又有自己的风格,他穿着皮夹克,坐在沙发上敞怀大笑,或者戴着草帽抽烟。

丽萨·杰克 Lisa Jack, 1980
丽萨·杰克 Lisa Jack, 1980

2008年,奥巴马成为首位非裔美国总统竞选人。丽萨在自家地下室里找到了这些拍摄于28年前的底片。很多小报想出钱买下它们,这张抽烟的照片可能会影响奥巴马的竞选。丽萨通通拒绝了,她把底片放到一个保险箱里,直到大选后才打开。08年年底,照片随着《时代周刊》把已当选总统的奥巴马命名为“年度人物”而一起发表,第二年在M+B画廊展出。

1996年: 初涉政治的家庭男人

1992年,米歇尔·罗宾森(Michelle Robinson)和巴拉克·奥巴马(Barack Obama)结为夫妻。
1992年,米歇尔·罗宾森(Michelle Robinson)和巴拉克·奥巴马(Barack Obama)结为夫妻。

1996年,奥巴马和米歇尔(Michelle Obama)在自家的客厅里拍了这张照片。35岁的奥巴马是芝加哥的社区管理员,同一年,他将被选为伊丽诺伊州的参议员。采访中,米歇尔告诉摄影师玛丽安娜·库克(Mariana Cook):“巴拉克非常可能会从政,但目前还不确定。这件事有点不安,我对政治很警惕。我觉得他是一个正直的人,而政治太残酷了。”

玛丽安娜·库克 Mariana Cook, 1996
玛丽安娜·库克 Mariana Cook, 1996

彼时,这对年轻的夫妻正闲适地享受着两人的简单生活。他们用旅行中收集的艺术品装饰家,桌上放着一个非洲小雕塑,墙上挂了三幅泰国寺庙的石头拓印画。二年后,他们的第一个女儿玛利亚·奥巴马(Malia Obama)出生了。

2004年: 一夜成名的政客

马丁·舍勒 Martin Schoeller — President Barack Obama, 2004
马丁·舍勒 Martin Schoeller — President Barack Obama, 2004

2004年,作为一名默默无闻的参议员,奥巴马参加了民主党全国大会。他在会上的17分钟的发言让他一夜成为了全美国的名人,关于他即将竞选总统的消息开始流传。《GQ》杂志把他选为“年度男士”之一,邀请德国著名人像摄影师马丁·舍勒(Martin Schoeller)拍摄了这组照片。

马丁·舍勒 Martin Schoeller — President Barack Obama, 2004
马丁·舍勒 Martin Schoeller — President Barack Obama, 2004

舍勒在奥巴马的办公室里拍下了这些照片。用他典型的特写镜头,摄影师把相机的高度与奥巴马的眼睛高度对齐,创造出一种拍摄对象与观者之间的亲密感觉。

2008年:象征希望的新任总统

谢泼德·费尔雷 Shepard Fairey — Hope (Obama), 2008
谢泼德·费尔雷 Shepard Fairey — Hope (Obama), 2008

2008年,奥巴马的总统竞选如火如荼地展开了。艺术家谢泼德·费尔雷Shepard Fairey创作了著名的《希望》,成为奥巴马竞选中最重要的宣传工具。在由美国国旗的主题色红、白、蓝构成的背景里,奥巴马目光深沉,望向远方。那时候,人们在他身上寄托了改变国家的憧憬。

菲尔德一开始只打印了700份海报,但选民的需求不断高涨,他又做了1万份,并且把图像传到网上供人免费下载。《希望》成为了近代史上最受欢迎的政治人物肖像作品。

2010:政治偶像还是美国的毁灭者?

马克·赛利格 Mark Seliger—Barack Obama, Steven Kasher Gallery
马克·赛利格 Mark Seliger—Barack Obama, Steven Kasher Gallery

2010年,《滚石》杂志聘请摄影师马克·赛利格(Mark Seliger)来拍摄已经就职两年的奥巴马总统。在拍完传统的封面照后,赛利格让奥巴马转过身,在镜头前再呆一分钟,拍下了这幅照片。它让人印象深刻之处在于,素色的背景里,奥巴马的轮廓有一种永恒和庄严的感觉,如同一个偶像。

然而,在美国的右翼人士和反对者眼中,奥巴马是一个“共产主义者”,无论是他的全民医疗保险项目还是外交政策,都在一步步损害国家的根基。

乔恩·麦克诺顿 Jon McNaughton — The Forgotten Man, 2010
乔恩·麦克诺顿 Jon McNaughton — The Forgotten Man, 2010

美国画家乔恩·麦克诺顿( Jon McNaughton )描绘了这种意识形态里的奥巴马:在白宫前,美国历史上所有44任总统都聚集在一起。林肯、里根、杰弗逊和华盛顿关切地围在一个沮丧的年轻人身边,愤怒地望着站在前排最右边的冷漠的男人—奥巴马。

\

美国的开国元勋詹姆斯·麦迪逊(James Maddison)朝着奥巴马弯腰、伸出手想要保护宪法,好像在说:“你在做什么?!” 地上撒落的美元象征了政府的过度开销 — 麦克诺顿说,这幅画控诉的是奥巴马的医疗改革对宪法的践踏。

2012年:第二次竞选总统

查克·克洛斯 Chuck Close—Obama, 2012
查克·克洛斯 Chuck Close—Obama, 2012

很多艺术家对奥巴马竞选连任表达了支持,其中包括查克·克洛斯(Chuck Close),他在华盛顿的酒店里为奥巴马拍摄了这幅肖像。本来克洛斯只得到8分钟的拍摄时间,结果他和奥巴马共处了1个小时,他回忆道:“人们不停地来催他离开,但他心情特别好。”

在奥巴马的协助下,克洛斯选择了这两张照片,并把它们做成了挂毯,在民主党国民大会上首次亮相。为了给竞选集资,这幅作品的销售一共筹款超过3百万美元。

2014:首位被3-D打印的美国总统

斯密森尼博物馆 Smithsonian, 2014
斯密森尼博物馆 Smithsonian, 2014

2014年,斯密森尼博物馆制作了历史上第一个现任总统的3D雕像,这个作品借鉴了林肯总统的石膏取模塑像。制作的过程中,奥巴马静坐90秒,让机器收集所有面部数据,再用3D打印机制作出来。

亚伯拉罕·林肯 Abraham Lincoln 的石膏塑像— 左:1860年; 右:1865年。 Credit National Portrait Gallery, Smithsonian Institution
亚伯拉罕·林肯 Abraham Lincoln 的石膏塑像— 左:1860年; 右:1865年。 Credit National Portrait Gallery, Smithsonian Institution

在同一个展览里,博物馆把林肯总统的石膏取模塑像也用3D打印技术制作出来了,和奥巴马的雕像一起展出,暗示这两位塑造了美国的领袖之间有着一种特殊的亲密关联。

2017:8年执政历程的记录和终点

Rob Pruitt 罗博·普鲁伊特《奥巴马肖像系列》, 2009-2017
Rob Pruitt 罗博·普鲁伊特《奥巴马肖像系列》, 2009-2017

从2009年奥巴马总统宣誓就职开始,艺术家罗博·普鲁伊特(Rob Pruitt)每天早晨都会上网找最新的奥巴马照片,然后用红、白、蓝三色重新创作一幅画。为了这个项目,他已经创作了2922副奥巴马的肖像画。这些淡雅的画面记录了奥巴马和第一夫人米歇尔共舞、和他的女儿玛利亚跟莎夏站在一起微笑、和小狗在白宫的草地上玩耍等等日常生活,以及那些重要的政治时刻。

Rob Pruitt, “The Obama Paintings,” 2009-2017, Photography: Thomas Mueller
Rob Pruitt, “The Obama Paintings,” 2009-2017, Photography: Thomas Mueller

2017年1月20日,2922张肖像将会全部完成,而美国也会正式进入“特朗普时代”。普鲁伊特8年的创作都将会成为美国历史的一部分。

2017年1月:告别

奥巴马总统在告别演说上动情流泪,2017,Doug Mills/The New York Times
奥巴马总统在告别演说上动情流泪,2017,Doug Mills/The New York Times

2017年1月10日,奥巴马在他事业的起点——芝加哥发表了告别演说。他说,他相信即使最深的意识形态的分裂也可以被消除,同时也表达了对美国社会里泛滥的经济不平等、种族主义的担忧。

Credit:The White House
Credit:The White House

演讲的最后,奥巴马回顾了2008年著名的口号:“是的,我们能(Yes, we can)“。 回想起这8年的成就,他补充了一句:“是的,我们做到了 (Yes, we did)。”

编辑:江兵

标签
0条评论 评论

0/500

验证码:
新闻热线:010-51374003-809/818/808  主编信箱 Email:xinwen@99ys.com 客户投诉
编 辑QQ:1173591114 地址:北京市朝阳区酒仙桥路2号798艺术区01商务楼2010室 邮编:100015 99艺术网
网络文化经营许可证号:文网文[2010]179号 沪ICP备17033488号
版权所有: Copyright 2004-2008 北京久久弋曙科技有限责任公司
常年法律顾问:
(0)
(0)
(0)