孟海东:重彩是对文化、对自然、对历史的认知 2009-08-08 17:11:22 来源:中国网 点击:
我一个外行人,我认为“重彩”在这里面不是从学理上,不是油画本身所具有的造形和色彩的概念本身,而是从一种更为宏观的,可能我理解成重彩在这里代表着中国对文化、对自然、对历史的一种认知的状态。所以,这个世界的语言,国际的语言是油画,用油画来代表中国人在绘画时候强调的内心感受,可能从这个

 

  我叫孟海东,是北京文化发展基金会的工作人员,今天是周昌新的重彩油画学术研讨会,我今天是不打算发言的,但是刚才听了各位老师和专家的发言有点感受,就简短说几句。上午在专项基金启动仪式上,水天中先生对北京文化发展基金会近几年所做的工作给予了高度的评价,我很感动。我们从2007年做了宋庄的当代文化专项基金、798艺术基金、艺术北京的专项基金,以及中国现当代文献专项基金,还有北京当代艺术推广基金,这些都是为了能够构筑本土知识体系来支持中国艺术以及艺术产业的发展。

 

  刚才在启动仪式有些领导也说到了,现在中国的文化如何走出去,如何提升文化的软实力,需要用国际语言来阐释,我们拥有丰厚的历史和文化的资源,但是这些文化资源、历史资源怎么能够在世界上产生重大的影响,一定要有国际化的语言来阐释。所以,刚才王端廷老师、尚辉老师、丁宁老师都提出,这种国际化的语言是这样解释或者那样解释。因为我本人也是学外语的,又在国外工作了很多年,我也有点感受,如果说中国的养生用英文来说,肯定英国人或者懂英文的外国人看了这个以后,他跟我们中国人自己对养生的理解是完全不一样的,他把养生理解成为身体健康,或者顶多是长寿。但是我们养生包含的内容就太多了。包括京剧,我们翻译成北京的京剧,外国人一看是北京的京剧,所以国际化的语言是不是就是把它翻译成让西方人认为他们能够耳熟能详的概念,其实我觉得是不尽然的。因为我觉得养生就叫养生就更好,因为他不懂的时候我们可以给他解释养生里包含哪些内容。这是对名字我的一点感受。

 

  我在伯恩参加伯恩当代艺术馆的时候,看到“You saif boys”,他有这样一种感言,他说世界在什么时候是处于一种理想的状态,那就是亚洲的(主要是说中国)这种直观的、经验的,甚至是完全感性的对世界的认知,再加上西方的分析的逻辑的和理性的认知,能够融在一起,那可能就是世界的、理想的乌托邦,所以他发明了一个词,这个词是把欧洲和亚洲各取一半放在一起。

 

  至于谈到周昌新的艺术形式叫重彩油画,我一个外行人,我认为“重彩”在这里面不是从学理上,不是油画本身所具有的造形和色彩的概念本身,而是从一种更为宏观的,可能我理解成重彩在这里代表着中国对文化、对自然、对历史的一种认知的状态。所以,这个世界的语言,国际的语言是油画,用油画来代表中国人在绘画时候强调的内心感受,可能从这个理解上是讲得通的。

 

  我理解成中国各种艺术形式,包括音乐,都是从中国书法、写意的平面,所以我们听中国音乐的时候,不管是听《二泉映月》还是《欢庆锣鼓》,都是平输直叙的方式。但是当我们听贝多芬的交响乐的时候发现是那么震撼。所以,如果我提出一点理想的状态,就是能不能通过一种尝试,把中国人这种写意的强调对自然感受的,在线条式的写出来,再加上西方立体的厚重这样一种艺术形式表现出来,那我认为我们中国文化走出去、中华文化实力的提升,可能道路会越来越宽,这也是我们设立“周昌新艺术基金”的初衷。

 


【编辑:张瑜】

表态
0
0
支持
反对
验证码: