记者:但大体上有个总的主题。
大卫·林奇:也许有个他们共生的世界吧。但有新点子出现时,这世界会变。所以,有时你或可说它们描绘了某一类世界。
记者:楼上那些照片,“扭曲的人体(Distorted Nudes)”系列,是怎么一回事?
大卫·林奇:我喜欢人体。我喜欢未必要一下子看完整个身体。我喜欢发现其中正在进行的事,将这些事孤立出来。
记者:你是怎样做的?
大卫·林奇:都是用Photoshop做的。原图是从一本叫《千人体(1,000 Nudes)》的书里扫描的,这书是个德国人编选的。其中的人体照片大都不知作者。我曾问他答不答应我扫描和处理这些照片,他在电话那头给了我许可。然后他死了。但他儿子给了我许可,我当时觉得太棒了。我便可以用他们的人体书来实验。
记者:这些特别的图像有哪些地方吸引你?
大卫·林奇:对我来说只是美。是一些旧照片。有一种旧的质感,我喜欢处理它们。那是个全新的世界,我只是喜欢。
记者:展览中有很多地方有种旧时气息,有些哥特……
大卫·林奇:不,绝对不哥特——啥叫哥特?啥意思?
记者:要看怎么说啦。艺术史上的一个时期或一种幽暗的感觉……
大卫·林奇:不,这幅(《燃火小子》)是现代的。是咱的世界,其中只有个男孩在点火。这儿是他邻居,他爱极了的邻家女孩。是一幅街坊画。