参展作品 2010-04-17 17:46:58 来源:99艺术网专稿 点击:
1989年夏天还在内蒙师大就读油画专业的肖红去了敦煌,20多天的观摩之后,佛教或者说敦煌的独特审美在肖红的记忆中留下了难以消磨的印记。

  肖红:那段时间很看重这个,考虑中国油画怎么办。

  Xiao Hong: We were really concerned about this during that time and thought about the future of Chinese oil painting.

 

  赵力:从这个时间角度看,整个90年代大家都在找一个出路。找着出路以后,各走各的道路,各有各的起点,各有未来的目标。所以这个阶段的艺术创作既有共性的东西,反映中国艺术的整体面貌,又有个人的、变化性的东西。“大陆朝天”里不同透视组合在一个画面中,有一些东西既是符号的,又是描述的,很复杂,很有意思,应该是敦煌系列的自由发展。

  Zhao Li: In terms of the time, all of us were searching for a way out during the entire 90s. Once finding the way, everyone kept his own direction and set his own beginning as well as future goals. So the art works in this phase not only had something in common and reflected a general characteristic of Chinese art, but also had something personal and changeful. In “A Broad Road toward Sky”, different perspectives are combined into one frame, in which there is something symbolic and narrative, very complicated, and very interesting. It can be considered as a free development of Dunhuang series.

 

  3 现世的佛界 the Sphere of Buddha in This Life

  赵力:在90年代你可能主要是往回看,找根源和基础。到“艳阳天”发生了很大变化,回到基本的背景和人物之间的关系,回到绘画的基础上,比如有人物、有地平线、比较现世化,这和前面有很大不同,从这个角度来说,怎么会到“艳阳天”系列?

  Zhao Li: In the 90s, maybe you looked back for origin and base. But great changes occurred since “the Bright Sunny Sky”, in which your emphasis turned back to the basic relationship between background and characters, the basis of painting. For example there were characters and horizons, which appeared to be more secularized and greatly different from your previous works. In this sense, how did the series of “the Bright Sunny Sky” come into being?

 

  肖红:这一段比较矛盾,一是刚来北京两年,生活比较困难,二是当时艺术界有了变化,新出现的当代艺术与我之前的绘画思维完全不一样,于是就在很乱的过程当中画了这么一批画。

  Xiao Hong: It was contradictory in this phase, because firstly, it was hard for me to make a living when I stayed in Beijing for only 2 years; and secondly, something changed in the art circle at the time, the new contemporary art was completely different from my previous thoughts on painting. Thus I made this series of paintings in chaos.

 

  赵力:从美术史和批评的角度来看这个阶段的你实际上是受到了一些影响,或者你开始思考一些问题,比如画面出现了人物。

  Zhao Li: In terms of art history and criticism, you received some influence in this phase actually, or you began to think about some questions, for example, characters appeared in your paintings.

 

  肖红:是儿童。

  Xiao Hong: It is a child.

表态
0
0
支持
反对
验证码: